소금과 후추를 영어로?

pepper grinder(출처: Takahiro Yamagiwa)

소금은 영어로 salt쏘올라고 한다.

  • sea salt: 바다소금 = 천일염
  • refined salt: 정제염
  • table salt: 식탁소금 = 일반소금

참고로 맛소금은 영어에 없다. 맛소금이란 게 정제염에 미원(MSG)을 넣은 건데 영어권 국가에서는 맛소금을 먹지 않는다. 굳이 번역하라면 MSG salt겠지만 맛소금이란 개념이 없는데 그 의미를 이해할까-_-.

후추는 영어로 black pepper블랙 페퍼라고 하며 줄여서 pepper라고 한다.

  • whole black pepper: 통후추
  • pepper grinder: 후추 그라인더
shaker(출처: Michael Hicks)

후추가루는 영어로 ground black pepper그라운 블랙 페퍼라고 하는데 black pepper를 갈면(ground) 후추가루가 되기 때문이다. 줄여서 ground pepper라고 한다. '후추'에 후추가루라는 뜻도 있듯이 black pepper 또는 pepper도 후추가루란 의미가 있다.

shaker쉐이커는 소금, 후추 등을 뿌릴 때 쓰는 통을 뜻한다.

  • salt shaker: 소금통
  • pepper shaker: 후추통

'이걸 영어로?' 카테고리의 다른 글

뱃살을 영어로?  (0) 2014.06.18
콩을 영어로?  (2) 2014.06.14
고집이 세다, 고집 부리다, 소고집을 영어로?  (0) 2014.06.12
피망, 파프리카를 영어로?  (0) 2014.06.11
쌍꺼풀, 홑꺼풀을 영어로?  (0) 2014.06.08
생크림을 영어로?  (0) 2014.06.06
탄산음료, 사이다, 콜라를 영어로?  (0) 2014.06.05
커피를 영어로?  (0) 2014.05.30
글이 도움이 됐으면 공감 부탁드려요!