롤케익을 영어로?

원조 롤케익(출처: Todd Van Hoosear)

롤케익에 대한 첫 기록은 1852년 미국의 한 요리책에서 발견되므로 미국이 원조라고 할 수 있겠다.

영국, 포르투갈, 스페인, 스위스, 일본, 홍콩, 인도, 인도네시아, 말레이시아, 필리핀 등 세계 각지에서 롤케익을 먹는데 나라 별로 만드는 법이 다르다.

원조 미국식 롤케익은 속에 잼이 있거나 초콜렛 케익에 흰 크림이 들어있는데 캐나다에서도 이 미국식 롤케익을 먹는다. 미국식 롤케익은 정말 맛이 없고 그나마 초코렛 롤케익이 먹을만 하다.

롤케익은 영어로 Swiss roll이라고 하는데 롤케익의 기원은 스위스가 아니다.(...) 잼이 들어간 것은 jelly roll, 크림이 들어간 것은 cream roll이라고 하지만 북미에서는 보통 모두 jelly roll이라고 한다.

우리나라에서 먹는 롤케익은 일본식이다. 우리나라 제빵 기술이 일본에서 전수됐기 때문이다.

일본의 제빵 기술이 포르투갈에서 유래했으므로 일본식 롤케익의 원조도 포르투갈일 가능성이 높다. 언젠가 포르투갈 롤케익을 먹은 적이 있었는데 우리나라 롤케익과 맛이 똑같았다. 북미에서 한국식, 즉 일본식 롤케익을 먹고 싶으면 한국식품점을 가거나 포르투갈 제과점을 가 볼 것.

다른 케익들은 영어로 뭐라고 하는지 알아보자.

파운드케익

pound cake(출처: Katie)

파운드케익은 영어로도 pound cake이라고 한다. 여기서 pound는 서양의 무게 단위인 '파운드'란 뜻이다. 파운드 케익이란 이름은 밀가루, 버터, 계란, 설탕을 각각 1 파운드씩 넣어서 만든 데에서 유래됐다.(...) 이대로 만들면 4파운드, 1.8킬로가 넘는 케익이 만들어 진다. 인간 사료

컵케익

컵케익은 영어로도 cup cake이라고 한다. 사실 우리나라에서 파는 컵케익은 cup cake보다는 머핀에 가깝다. 컵케익과 머핀의 차이가 궁금하면 여기를 클릭.

스폰지케익

스폰지케익은 sponge cake을 그대로 읽은 것이다. 촉감이 부엌에서 쓰는 스폰지같다고 해서 붙여진 이름이다.

생크림케익

생크림케익은 whipped cream cake이라고 한다.

카스텔라

카스텔라는 포르투갈에서 유래한 일본식 케익으로 서양에는 없다. 카스텔라의 영어식 표기는 castella인데 대부분의 원어민들은 카스텔라가 뭔지 모르기 때문에 이 단어를 모른다. 두 유 노우 카스텔라?

카스테라는 카스텔라의 일본식 발음이지만 카스텔라가 일본 음식인데 일본식 이름으로 부른다고 나쁠 건 없을 듯. 참고로 카스텔라의 문화어는 '설기과자'(...)다.

글이 도움이 됐으면 공감 부탁드려요!