샌드백은 영어로 sand bag이 아니다!

샌드백(출처: Naval Surface Warriors)

사진처럼 권투, 킥복싱, 종합격투기 선수들이 타격 훈련을 할 때 쓰는 주머니를 샌드백이라고 한다.

샌드백이 영어일 거라고 흔히들 생각하지만 사실은 일본식 영어인 산도바구(サンドバッグ)를 우리식으로 순화시킨 것이다. 샌드백 중에 모래가 있는 것 있기 때문에 샌드(모래) + 백(주머니)이라고 부른 것 같다.

샌드백은 영어로 punching bag펀칭배이라고 한다. 이 단어가 훨씬 직관적인 게 샌드백이 원래 권투 연습, 즉 주먹질(punching)을 하기 위해 만들어 졌기 때문이다. 우리나라에서도 샌드백을 '펀칭백'이라고도 하는데 사실 이게 맞지만, 늘 그렇듯이 '샌드백'이 표준어로 등록됐다.(...)

punching bag에는 여러 종류가 있는데 맨 위의 사진처럼 크고 아름다운 긴 것은 영어로 heavy bag, 우리나라에서도 헤비백이라고 한다. heavy bag 안은 모래와 곡물로 차 있고 강펀치나 발차기 연습을 할 때 쓰인다.

speed bag(출처: Fort Carson)

speed bag은 위 사진처럼 공기가 찬 작은 주머니로 우리나라에서도 스피드백이라고 하며 눈과 손의 조화 훈련과 주먹을 날릴 때 발에 체중을 이동시키는 훈련을 하는 데 쓰인다.

영어에서 sand bag이란 단어를 본 적이 있다고? sand bag은 홍수가 났을 때 물이 들어 오는 것을 막거나, 군에서 진지를 만들 때 쓰는 모래 주머니를 뜻하지 우리가 아는 샌드백과는 전혀 상관없다.

sand bag(출처: Gabriel)

권투나 MMA같은 격투 스포츠 시합에서 일방적으로 두들겨 맞는 사람을 '샌드백'이라고 하는데 punching bag에도 이런 뜻이 있다.

  • Roy Nelson was horrible. He was a punching bag. 로이 넬슨 최악이었어. 샌드백이었다니까.
  • human punching bag: 인간 샌드백
  • BJ Penn became a human punching bag. 비제이 펜은 인간 샌드백이 됐다.

punching bag은 비유적으로 '동네북'이란 의미도 있다.

  • Obama is a punching bag. 오바마는 동네북이네요.
  • What am I, a punching bag? 난 뭐 동네북이야?

샌드백에는 '일방적으로 당하는 사람'이란 의미도 있는데 punching bag 역시 같은 의미로 쓰인다.

  • I feel like a punching bag. 샌드백이 된 기분이야.
  • Kevin is a punching bag for his manager. 케빈은 과장의 샌드백이다.
  • The bullying got worse and he became a punching bag at school. 왕따가 심해져 그는 학교에서 샌드백이 됐다.
글이 도움이 됐으면 공감 부탁드려요!