풀, 딱풀, 본드, 순간 접착제 영어로?

학교에서 쓰는 풀(출처: Molly DG)

풀은 영어로 glue글루-라고 한다. 차이가 있다면 한국의 풀은 투명한 액체로 물파스같은 용기에 담겨있는데 반해 glue는 새하얀 액체로 돼 있다.

  • wood glue: 목공풀

딱풀은 영어로 glue stick이라고 한다. 직역하면 풀 막대기인데 딱풀이 하얀 막대기처럼 생겼기 때문이다. glue는 주로 유치원이나 학교 미술 시간에 쓰고 그 외에는 glue stick을 쓴다.

접착제는 본드라고도 하지만 본드는 '붙이다'를 뜻하는 영어 bond에서 유래한 엉터리 영어다. 접착제는 영어로 adhesive씨브라고 한다.

  • eyelash adhesive: 속눈썹 접착제
순간접착제 Krazy Glue(출처: Mike Mozart)

순간접착제는 super glue라고 한다. 상표명인 Super Glue에서 유래한 단어로 직역하면 '슈퍼 풀'인데 순간접착제의 접착력이 어마어마하기 때문이다. 미국, 캐나다에서 쉽게 볼 수 있는 순간접착제가 Krazy Glue이기 때문에 일상에서는 Krazy Glue로 부르기도 한다.

glue를 동사로 쓰면 '풀이나 접착제로 붙이다'란 뜻이다.

  • Glue the eyelashes. 속눈썹을 붙이시오.
  • Glue the paper flower on the card. 종이꽃을 카드에 붙이세요.
신고
글이 도움이 됐으면 공감 부탁드려요!