물을 틀다, 잠그다, 틀어 놓다, 수돗물을 영어로?

물은 영어로 water워러다.

  • hot water: 뜨거운물; 온수
  • cold water: 찬물; 냉수

그런데 '물을 틀다', '물을 잠그다' 할 때 the water라고 한다. the가 붙는 이유는 특정 수도에서 나오는 물을 말하기 때문이다.

'물을 틀다'는 영어로 turn on the water라고 한다.

  • Turn on the water. 물 틀어.
  • Did you turn on the cold water? 냉수 틀었어?
  • I turned on the hot water. 뜨거운물을 틀었다.

반대로 '물을 잠그다'는 영어로 turn off the water라고 한다.

  • Turn off the water. 물 잠가.
  • Turn off only the cold water. 찬물만 잠가.
  • I turned off the hot water. 뜨거운물을 잠갔다.
출처: Cheryl

그럼 난이도를 높여 '물을 틀어놓다'는 영어로? run the water라고 한다.

  • I run the water while doing dishes. 난 설거지하는 동안 물 틀어 놔.
  • Run the cold water for a few minutes. 몇 분간 찬물을 틀어 놓으시오.
  • You've been running the water for hours! 몇 시간 동안 물을 틀어 놨잖아!

수도꼭지는 영어로 tap이라고 한다.

  • hot water tap: 온수 수도꼭지
  • cold water tap: 냉수 수도꼭지

수도물은 수도꼭지에서 나온다. 따라서 수돗물은 영어로 tap water라고 한다.

  • It's safe to drink tap water. 수돗물 마셔도 안전합니다.
  • I don't drink tap water. 난 수돗물 안 마셔.
글이 도움이 됐으면 공감 부탁드려요!