캐네디언, 이태리, 재팬, 아일랜드는 틀린 발음

출처: abdallahh

캐네디언, 아메리칸, 재팬, 차이나, 잉글랜드, 아일랜드, 이태리 등의 영단어들을 모르는 사람은 거의 없을 것이다. 하지만 이 단어들을 올바르게 발음할 줄 아는 사람 또한 거의 없다. 이들 단어의 정확한 발음에 대해 알아보자.

캐나다

알렉스와 타블로의 나라인 캐나다의 원표기는 Canada로 정확한 발음은 캐너더다.

캐나다인은 영어로 Canadian이라고 하는데 '캐네디언'이 아니라 커네이디언으로 읽고 빠르게 읽으면 커네이리언이 된다.

근데 캐나다 교포들도 '캐나다', '캐네디언'이라고 한다.(...) 교포들 대부분 영어 못한다.

이탈리아: 이태리

유럽의 반도, 이탈리아는 '이태리'라고도 하는데 이태리는 영어가 아니고 가차 표기다. 가차 표기가 뭐냐면 중국인들이 외국어를 원음에 가장 가까운 소리가 나는 한자로 표시한 것으로 우리나라에서는 이걸 우리식으로 읽기 때문에 원음과는 전혀 상관 없는 발음이 된다.(...) 가령, 프랑스의 가차 표기는 '불란서', 유럽의 가차 표기는 '구라파'다.

이탈리아는 영어로 Italy라고 하고 이털리로 읽는데 북미에서는 보통 이럴리라고 한다. 이탈리아인은 영어로 Italian이탤리언이라고 한다.

일본: 재팬

일본이 영어로 Japan이다 보니 '재팬 머니' , '야후 재팬' 등 우리나라에서도 '재팬'이란 말을 쓰는데 사실 재팬이 아니고 으로 읽는다.

일본인을 뜻하는 Japanese 역시 재패니즈가 아니라 재퍼니이즈 또는 재퍼니이스로 읽는다.

미국

미국은 알다시피 영어로 America며 아메리카가 아니라 리커로 발음한다.

미국인을 뜻하는 영어 American도 아메리칸이 아니라 리컨으로 읽는다.

중국: 차이나

중국은 영어로 China인데 차이나가 아니라 차이너로 읽는다. 중국인을 뜻하는 Chinese는 차이니이즈, 또는 차이니이스로 읽는다.

잉글랜드

월드컵에서 광탈하는 전통적 축구 강호 잉글랜드의 원표기는 England고 잉글런드로 읽는다. 참고로 잉글랜드는 영국의 지역 이름인데 일상에서는 영국이란 의미로도 많이 쓴다. 영국의 정식 명칭은 the United Kingdom.

잉글랜드 지역 사람을 영어로 English라고 한다. '영어'를 뜻하는 그 English 맞다. 영국 사람은 영어로 British브리티쉬라고 하는데 English라고 부르기도 한다. 듣는 스코틀랜드 사람들은 기분 나쁘겠지.

아일랜드

영국의 이웃국이자 소울메이트인 아일랜드의 영문 표기는 Ireland로 아이얼런드라고 읽는다.

아일랜드인은 영어로 Irish아이리쉬다. '아이리쉬 커피', '아이리쉬 위스키' 할 때 그 아이리쉬 맞다.

네덜란드

네덜란드(네델란드)는 영어로 the Netherlands더 네덜런즈로, 앞에 the가 붙어야 한다. 영국을 England라고도 부르듯 네덜란드도 Holland할런드라고 부르기도 한다. 원래 Holland는 네덜란드의 한 지역의 이름이었다.

네덜란드인은 영어로 Dutch더치라고 한다. '더치 페이'할 때 그 '더치' 맞다. 근데 더치 페이도 엉터리 영어다.(...)

글이 도움이 됐으면 공감 부탁드려요!