이번 시간에는 가스, 방구, 설사 등 아름다운 표현에 대해 알아보자.
'배에 가스가 찼다' 할 때 가스는 영어 gas개스
를 그대로 옮긴 것으로 '음식이나 호흡을 통해 섭취돼 위나 내장 속에 있는 공기'를 말한다. '배에 가스가 찼다'는 영어로 have gas in one's stomach 라고 하고 보통 줄여서 have gas라고 한다.
- I have gas in my stomach. 배에 가스가 찼어요.
- I have gas. 가스가 찼어요.
'가스가 찬다'는 영어로 get gas라고 한다.
- I get a lot of gas. 난 가스가 많이 차.
- I get gas when I drink milk. 우유를 마시면 가스가 차.
'I have gas when I drink milk.'는 어색한 문장이다.
형용사 gassy개씨
는 문장에 따라 '가스가 찬다' 또는 '가스가 찼다'라는 뜻으로 쓰일 수 있다.
- I'm gassy. 나 가스 찼어.
- I get gassy when I drink milk. 우유를 마시면 가스가 차요.
gas는 방구란 뜻도 있다. 배에 찬 가스가 밖으로 나오는 것이 방구이기 때문이다.(...) pass gas는 '방구를 뀌다'란 뜻이다.
- Who passed gas? 방구 누가 뀌었어?
- A sweet girl just passed gas in front of me. Is this 그린라이트? 이쁜 처자가 방구를 제 앞에서 꼈는데요. 그린라이트인가요?
hold one's gas in '방구를 참다'란 뜻인데 줄여서 hold one's gas라고도 한다.
- Is it bad to hold your gas in? 방구를 참으면 안 좋나요?
- I can't hold my gas any more! Aaaaargh! 방구를 더 이상 못 참겠어! 으아아아악!
보통 방구를 fart로 알고 있는데, fart는 방구를 희화한 저속한 단어로 불쾌감을 줄 수 있으므로 주의하자. 우리말에서 머리를 '대가리', 입을 '주둥이'로 하는 것과 비슷하다. 주로 젊은 사람들이 친구들끼리 말할 때 쓰는 단어로 fart의 뉘앙스를 가진 우리말은 없다. fart는 명사, 동사 둘 다 쓰인다.
- Your fart smells awful. 니 방구 냄새 지독하다.
- Who farted? 누가 방구 뀌었어?
옛 말에 방구가 잦으면 설사를 한다고 한다. 설사는 영어로 diarrhea다이어리어
라고 한다. have diarrhea는 '설사를 하다'라는 뜻이다.
- I have diarrhea. 설사를 하는데요.
- I had diarrhea. 설사 했어.
두 문장의 차이는 had diarrhea는 단순히 설사를 했다는 소리지만 have diarrhea는 설사를 했는데 또 설사를 할 수 있다는 뉘앙스다. had대신 got을 쓸 수도 있다.
- I got diarrhea. 설사 했어.
get diarrhea는 '설사가 하게 된다'란 의미로 보통 when가 같이 쓰인다.
- I get diarrhea when I drink milk. 우유를 마시면 설사를 한다.
마지막으로 폭풍설사는 영어로 explosive diarrhea라고 한다. ㅍㅍㅅㅅ
- We got explosive diarrhea after a romantic dinner. 로맨틱한 저녁식사 후 다같이 폭풍설사를 했다.
'이걸 영어로?' 카테고리의 다른 글
쮸쮸바를 영어로? (0) | 2014.08.25 |
---|---|
'자동차에 기름 넣다'를 영어로? (0) | 2014.08.21 |
치킨, 통닭, 통닭구이를 영어로? (3) | 2014.08.17 |
등산은 영어로 hiking? climbing? (0) | 2014.08.17 |
휴지 한 통을 영어로? (0) | 2014.08.12 |
히로뽕은 영어로 필로폰이 아니다! (3) | 2014.08.11 |
롤케익을 영어로? (0) | 2014.08.10 |
리어카를 영어로? (0) | 2014.07.29 |