우리말에서 원룸은 원룸아파트의 준말로 방이 없고 거실만 있는 주거 형태를 말한다. 영어에서 one room이라고 하면 '한 개의 방'이란 뜻이지, 우리말의 원룸과는 전혀 상관 없다.
원룸은 미국에서 studio스뚜디오우
라고 한다. 캐나다에서는 보통 bachelor배츌러
라고 하는데 요즘은 미국의 영향을 받아 studio라고 하기도 한다.
우리나라는 건축법에 따라 원룸과 오피스텔로 구분하지만 북미에는 그런 것 없이 전부 studio/bachelor다. 따라서 오피스텔도 영어로 studio/bachelor라고 한다.
투룸, 투룸 오피스텔은 영어로 1 bedroom apartment라고 한다. 단, 1 bedroom apartment은 거실과 방이 한 개인 아파트를 의미하기도 한다.
월세는 영어로 monthly rent, 줄여서 rent라고 한다. 캐나다의 원룸/오피스텔에는 관리비라는 것이 없고 utilities유틸리티이즈
라고 하는 공과금을 받는 경우가 있다.
'엉터리 영어' 카테고리의 다른 글
영어에 팬티스타킹이란 말은 없다 (5) | 2014.06.17 |
---|---|
피켓, 플래카드는 엉터리 영어 (1) | 2014.06.13 |
팬티를 영어로? (0) | 2014.06.10 |
원피스를 영어로? (0) | 2014.06.09 |
스낵은 영어로 snack이 아니다! (4) | 2014.06.04 |
엉덩이는 영어로 힙이 아니다! (0) | 2014.06.03 |
매니큐어는 영어로 manicure가 아니다! (0) | 2014.06.02 |
콘센트는 영어로 consent가 아니다! (1) | 2014.05.30 |