웹툰이란 인터넷 웹페이지에 연재하는 만화를 뜻한다. '웹툰'이란 단어는 '웹(web)'과 만화를 뜻하는 영어인 '카툰(cartoon)'의 '툰(toon)'을 합성한 조어로 영어에는 없는 단어다. 웹만화라고 부르면 될 걸 왜 굳이 '웹툰'이란 엉터리 영어 단어를 만들어 냈는지 모르겠다.
웹툰은 영어로 webcomic웹카믹크
라고 한다. 일부 커뮤니티에서 웹툰대신 '웹코믹'이란 명칭을 쓰는 것도 이 때문. webcomic의 comic은 '만화'를 뜻하며, DC 코믹스, 마블 코믹스, 레진코믹스 할 때 그 '코믹'이다. NHN엔터테인먼트의 일본 법인이 서비스 중인 웹툰 서비스 '코미코(Comico)' 역시 comic에서 파생된 이름이다.
웹툰은 영어로 online comic 또는 Internet comic라고도 한다. 우리나라에서 웹툰을 온라인 만화 혹은 인터넷 만화라고 부르는 것과 같은 맥락이다.
웹툰이 엉터리 영어이긴 하지만 영어권 만화 커뮤니티에서는 webtoon을 '한국의 웹만화'란 뜻으로 쓴다. '애니메이션'를 뜻하는 일본식 영어 anime(애니메)가 영어권에서 '일본 애니메이션'을 뜻하는 것처럼 말이다. 따라서 웹툰은 엉터리 영어인 것도 아니고 엉터리 영어가 아닌 것도 아니다.(...)
단어들을 정리해 보자.
- webcomic: 웹툰
- Korean webcomic: 한국 웹툰
- Japanese webcomic: 일본 웹툰
- webtoon: 한국 웹툰
- online comic: 온라인 만화
- Internet comic: 인터넷 만화
하지만 영어권에서 한국 웹툰은 아직까지 비주류이기때문에 webtoon이란 단어를 아는 사람은 많지 않다. 사실 우리나라만 웹툰이 주류지 일본은 물론 미국, 캐나다에서도 비주류다.
'엉터리 영어' 카테고리의 다른 글
믹서기는 영어로 mixer가 아니다! (2) | 2014.12.08 |
---|---|
펜션은 영어로 pension이 아니다! (1) | 2014.12.07 |
S라인은 영어로 S-line이 아니다! (3) | 2014.12.04 |
운전대는 영어로 핸들이 아니다! (0) | 2014.12.01 |
샌드백은 영어로 sand bag이 아니다! (0) | 2014.09.12 |
아이스바는 영어로 ice bar가 아니다! (3) | 2014.08.26 |
화장품 '스킨'을 영어로? (3) | 2014.08.20 |
자동차 '블랙박스', '내비'라는 말은 영어에 없다! (4) | 2014.08.19 |